Vypracovala: Mgr. Katarína Šovčíková


 

Indirect question – nepriama otázka


indirect/reported speech – nepriama reč


poznáme dva druhy reči:


priama reč – spravidla býva označená úvodzovkami; je to keď niekto prehovorí; napr.


I like coffee.“


nepriama reč – nie sú tu žiadne úvodzovky, táto reč sa používa na prerozprávanie niečoho, čo niekto povedal; napr.


„I like coffee.“ - Mám rada kávu.


She said that she liked coffee. – Ona povedala, že má rada kávu.


 

Takisto ako aj oznamovacie vety tak aj otázky používame v nepriamej (prerozprávanej) reči. Reportovacie sloveso, ktoré sa používa pri nepriamych otázkach je spravidla ask.


Časy pri nepriamej otázke posúvame takisto ako pri oznamovacej vete:


priama otázka

nepriama otázka

prítomný jednoduchý čas

minulý jednoduchý čas

prítomný priebehový čas

minulý priebehový čas

can

could

will

would


 

yes/no questions – otázky, na ktoré odpovedáme áno alebo nie:


osoba

asked

predmet

if

posun času

I

asked

you

if

you liked milk.


 

Prítomný jednoduchý čas:

 

„Do you like milk?“ – priama otázka


I asked you if you liked milk. – nepriama otázka (Opýtal som sa ťa, či máš rád mlieko.)


 

Prítomný priebehový čas:

 

Mary asked: „Are you watching this film?“ – priama otázka


She asked me if I was watching this film. – nepriama otázka (Ona sa opýtala mňa, či pozerám tento film.)


 

Can:

 

„Can you speak English?“ – priama otázka


I asked you if you could speak English. – nepriama otázka (Opýtal som sa ťa, či vieš hovoriť po anglicky.)


 

Will:

 

„Will you work with us, Peter?“ – priama otázka


I asked Peter if he would work with us. – nepriama otázka (Opýtal som sa Petra, či bude s nami pracovať.)


 

 

wh-questions – otázky s opytovacími zámenami


osoba

asked

predmet

opytovacie zámeno

posun času

I

asked

you

what

your name was.


 

Prítomný jednoduchý čas:

 

„What is your name?“ I asked. – priama otázka


I asked you what your name was. – nepriama otázka (Opýtal som sa ťa, ako sa voláš.)


 

Prítomný priebehový čas:

 

He asked: „What are you doing?“ - priama otázka


He asked me what I was doing. – nepriama otázka (On sa opýtal mňa, čo robím.)


 

Can:

 

„Which languages can you speak, Mary?“ - priama otázka


I asked Mary which languages she could speak. – nepriama otázka (Opýtal som sa Mary, ktorými jazykmi ona hovorí.)


 

Will:

 

She asked: „What day will it be tomorrow?“ – priama otázka


She asked what day it would be tomorrow. – nepriama otázka (Ona sa opýtala aký deň bude zajtra.)




Pozor!

 

Pri nepriamej otázke nepoužívame otáznik, lebo svojou formou to otázka nie je a preto musíme dávať pozor na slovoslednepoužívať ten, ktorý používame pri otázkach, teda sloveso a za ním osoba. Takýto slovosled by sme mohli použiť len pri neformálnej hovorenej angličtine.


Všimnime si teda, že v nepriamych otázkach používame za spojkou if alebo opytovacím zámenom slovosled ako v oznamovacej vete:


He asked me what my name was. (nie! He asked me what was my name.)

She asked me if I was watching the film. (nie! She asked me if was I watching the film.)


 

Pri nepriamych otázkach musíme dať pozor aj na osoby, a všimnúť si, kto sa koho pýta:


Peter asked Jane: „Do you like milk?“


He asked her if she liked milk.


 

Takisto ako časy, posúvame aj časové údaje a údaje o mieste:


here

there

now

then, at the time

today

that day

tomorrow

the next day

this week

that week


 

„I would like to have dinner here.“ – She said she would like to have dinner there.


„She will have a sandwich now.“ – She said she would have sandwich then.


 

 

Cvičenie:

  1. Aký je rozdiel medzi priamou a nepriamou otázkou?

  2. Akým spôsobom posúvame časy?

  3. Aký slovosled používame v nepriamej otázke?

  4. Akým spôsobom prerozprávame yes/no otázku a wh- otázku?



Použitá literatúra a obrázky:

Eastwood, J.: Oxford Practice Grammar, Intermediate. Oxford University Press, 2006

Carter, R., McCarthy, M.: Cambridge Grammar of English. Cambridge University Press, 2006