Vypracovala: Lenka Brhlíková
PARTICIPIUM (Príčastie trpné alebo minulé)
Príčastie minulé sa tvorí tak, že od slovesa odtrneme koncovku, ktorá formuje jednotlivé slovesné triedy (-ar, -er, -ir) a následne ku slovotvornému základu pripojíme
-
pri slovesách 1. slovesnej triedy (-ar) príponu –ado
-
pri slovesách 2. a 3. slovesnej triedy (-er, -ir) príponu –ido
hablar→hablado comer→comido vivir→vivido
V učive zameranom na tento gramatický jav sú vypísané aj formy tvorené od nepravidelných slovies. V tomto učive spomeniem len tie slovesá, ktoré nadobúdajú pravidelný a zároveň majú aj nepravidelný tvar:
| bendecir | žehnať | bendecido | bendito |
| confundir | zmiasť | confundido | confuso |
| despertar | prebudiť | despertado | despierto |
| freír | vyprážať | freído | frito |
| imprimir | tlačiť | imprimido | impreso |
| maldecir | preklínať | maldecido | maldito |
| soltar | pustiť | soltado | suelto |
| suprimir | potlačiť | suprimido | supreso |
!V prípade, že sa slovesá 2. a 3. slovesnej triedy končí na samohlásku a, e, o, pridávame do koncovky písaný prízvuk!
caer→caído, leer→leído, oír→oído... Použitie:
-
participium spolu s príslušným tvarom slovesa haber tvorí súčasť zložených časov. V tomto prípade je tvar príčastia nemenný.
-
Participium sa tiež používa ako prídavné meno. Participium sa v tomto prípade, rovnako ako je to v prípade prídavného mena, musí zhodovať v rode a čísle.
Encantado de conocerte. (Teši ma, že som ťa spoznal.)
Me ha gustado mucho verte. (Veľmi ma potešilo vidieť ťa.)
-
V niektorých prípadoch uvedené prídavné mená zpodstatňujú.
Nuestro conocido es un poeta famoso. (Náš známy je slávny básnik.)
GERUNDIUM
Gerundium je slovesný tvar, ktorý v slovenčine poznáme ako prítomný prechodník. Na rozdiel od slovenčiny sa v španielčine používa veľmi často a má len jeden tvar. Pomocou gerundia vyjadrujeme časovú súslednosť.
Gerundium sa tvorí od slovotvorného základu slovesa nasledovne:
1. slovesná trieda (zakončená na –ar) pomocou prípony –ANDO 2. a 3. slovesná trieda (zakončené na –er a –ir) pomocou prípony –IENDO Príklad: hablar→hablando escribir→escribiendo comprender→comprendiendo Niektoré slovesá nadobúdajú nepravidelné tvary:
|
decir |
diciendo |
despedir |
despidiendo |
|
|
|
venir |
viniendo |
vestir |
vistiendo |
|
|
|
ir |
yendo |
creer |
creyendo |
leer |
leyendo |
|
poder |
pudiendo |
|
|
|
|
|
morir |
muriendo |
|
|
|
|
|
dormir |
durmiendo |
|
|
|
|
|
preferir |
prefiriendo |
|
|
|
|
|
sentir |
sintiendo |
|
|
|
|
Použitie:
-
Gerundium sa používa najmä na skrátenie priraďovacieho súvetia (teda spojených spojkou a)
Alicia viene maldiciendo. (Alicia prichádza nadávajúc.)
-
Používa sa tiež na krátenie niektorých viet. Najmä viet spôsobových:
Voy a pasar el día libre estudiando. (Idem tento voľný deň stráviť študovaním.)
-
Gerundiom je tiež možné vyjadriť niektoré slovesné podstatné mená, či podstatné mená:
Lee el libro tomando zumo de naranja. (Pri pití džúsu si číta knihu.)
-
Pomocou gerundia môžeme aj krátiť súvetia v prípade, že dochádza ku zmene podmetu v hlavnej a vedľajšej vete pokiaľ pri takomto krátení nedôjde k nejasnostiam:
La ve corriendo y charlando por teléfono. (Vidí ju ako beží a telefonuje.)
POZOR!
Zvratné a osobné zámená sa kladú za gerundium! Je v nich nutné označiť prízvuk:
Esperándote tanto tiempo me voy a cansar. (Keď ťa budem čakať tak dlho, unavím sa.)
Úlohy na záver:
Keď teraz odídeš neuvidíš ohňostroj. Náš známy je zubár. Som unavený.
Použitá literatúra:
Oľga Macíková: Učebnice současné španělštiny 1
Eva Houštecká: Španělština v testech s gramatickým minimem