Vypracovala: Lenka Šichtová


 


Осип Эмильевич Мандельштам (1891 – 1938) – русский поэт, прозаик, эссеист, переводчик и литературный критик, один из крупнейших русских поэтов XX века. Осип Мандельштам родился 3 января (15 января по новому стилю) 1891 года в Варшаве.

 

В 1897 году семья Мандельштамов переехала в Петербург. Осип получил образование в Тенишевском училище, одном из наиболее прогрессивных учебных заведений того времени. С детства находился под впечатлением архитектурно-исторического облика Петербурга, его стройного миража, воспринимаемого по контрасту с родовыми чертами быта и религиозного ритуала еврейской диаспоры. В 1908 – 1910 годы Мандельштам учился в Сорбонне и в Гейдельбергском университете.

 

Zdroj: http://ru.wikipedia.org/wiki/Мандельштам,_Осип_Эмильевич

 

Начинал поэтическую карьеру как символист, последователь прежде всего Поля Верлена и Федора Сологуба, а также предтечи символистов – Федора Ивановича Тютчева. В конце 1912 года вошел в группу акмеистов. В акмеизме он увидел, в первую очередь, апологию органического единения хаоса (природа) и жестко организованного космоса (архитектура) в противовес размытости и иррациональности символизма. Дружбу с акмеистами (Анной Ахматовой и Николаем Гумилевым) считал одной из главных удач своей жизни. Поэтические поиски этого периода отразила дебютная книга стихов Камень.

 

Стихи времени Первой мировой войны и революции составили вторую книгу Tristia. Дальнейшая эволюция поэтики отражается в стихотворениях 1920-х с их затемненностью и многочисленными культурными аллюзиями. С мая 1925 по октябрь 1930 годов наступает стиховая пауза в творчестве. В это время пишется проза. Были изданы две книги прозы – повесть Шум времени (1925) и Египетская марка (1928). Вышли и несколько книжек для детей – Два трамвая, Примус (1925), Шары (1926).

 

В 1930 году после путешествия на Кавказ Осип Мандельштам возвращается к написанию стихов, в которых демонстративно рвет не только с советской действительностью, но и с культурной традицией в целом и берет на себя миссию создания новой культуры, от нуля, не опирающейся на достижения предшественников. „Прощанием“ с культурой стало программное поэтологическое эссе Разговор о Данте (1933 год).

 

Много времени Мандельштам отдает переводческой работе. В совершенстве владея французским, немецким и английским языком, он брался (нередко в целях заработка) за переводы прозы современных зарубежных писателей. С особой тщательностью относился к стихотворным переводам, проявляя высокое мастерство. В 1930-е, когда началась открытая травля поэта и печататься становилось все труднее, перевод оставался той отдушиной, где поэт мог сохранить себя. В эти годы он перевел десятки книг.

 

Мандельштам поначалу отнесся к октябрьскому перевороту сочувственно, как и многие, питая иллюзию, что советская власть принесет освежающие перемены и торжество демократии. Суровая действительность разбила эти мечты.

 

 

Переданное в стихах мироощущение Мандельштама было далеко от запланированного оптимизма и обязательной бодрости, без которых не мыслилось поэтическое творчество в СССР. Он не мог заставить себя писать на заказ, на злобу дня. Современная ему жизнь наводила его на мрачные мысли, и сами собой рождались горестные строки:

 

Куда мне деться в этом январе?

Открытый город сумасбродно цепок.

От замкнутых я, что ли, пьян дверей?

И хочется мычать от всех замков и скрепок.


 

Аресты, ссылки и гибель

 

Топор репрессий неоднократно висел над головой Мандельштама. Да и как могло быть иначе, если он в 1932 году, за несколько лет до устроенной в СССР „кровавой бани“, изобразил Сталина как палача и тирана? В 1934 году Мандельштам был арестован, но заступничество А. А. Ахматовой и Б. Л. Пастернака спасло ему жизнь. „Кремлевский горец“ лично наложил резолюцию на дело Мандельштама: „Изолировать, но сохранить.“

 

Однако избежать повторного ареста не удается. Мандельштама арестовали вторично и отправили по этапу в лагерь на Дальний Восток. Осип Мандельштам скончался 27 декабря 1938 года от тифа в пересыльном лагере Владперпункт (Владивосток). Реабилитирован посмертно: по делу 1938 года – в 1956, по делу 1934 года – в 1987. Местонахождение могилы поэта до сих пор неизвестно.

 

 

Памятники поэту

 

В 1999 году во Владивостоке был открыт памятник Осипу Эмильевичу Мандельштаму, автор памятника Ненаживин Валерий. Но это не единственный памятник поэту. 4 сентября 2008 года был открыт памятник в Воронеже, в парке Орлёнок. 28 ноября 2008 года памятник был открыт в центре Москвы на пересечении улицы Забелина и Старосадского переулка, во дворе дома, в котором поэт гостил у своего брата Александра. В 2011 году открылся первый музей О. Э. Мандельштама – в городе Фрязино Московской области.

 

В.Шкловский сказал о Мандельштаме: „Это был человек... странный... трудный... трогательный... и гениальный!“ Жена поэта Надежда Мандельштам и некоторые испытанные друзья поэта сохранили его стихи, которые в 1960-е появилась возможность опубликовать. Сейчас изданы все произведения О.Мандельштама.


 

Zoznam použitej literatúry:

 

http://ru.wikipedia.org/wiki/Мандельштам,_Осип_Эмильевич

http://www.litra.ru/biography/get/wrid/00032301184773068447/

Соловьев, В.: Золотая книга русской культуры. Москва : Белый город, 2007.


 

 

Obrázok:

 

http://ru.wikipedia.org/wiki/Мандельштам,_Осип_Эмильевич