Vypracoval: Mgr. Eva Gutová
Tvorenie vedľajšej vety príslovkovej časovej: väzba avant de + infinitív
Príslovkové vedľajšie vety časové uvedené spojkou skôr ako (skôr než), ktoré majú ten istý podmet ako hlavná veta, krátime pomocou neurčitku, pred ktorým je predložka avant de.
Avant de tourner à gauche, vous traverserez cette place.
Skôr ako zahnete doľava, prejdete cez námestie.
Elle m´a teléphoné avant de partir.
Zatelefonovala mi skôr ako odišla.
Prends ta température avant d´aller chez le médecin.
Zmeraj si teplotu, prv než pôjdeš k lekárovi.
Tu peux visiter le Louvre avant d´aller au théàtre.
Môžeš navštíviť Louvre, prv než pôjdeš do divadla.
Väzba avant de + neurčitok sama o sebe nevyjadruje žiadnu osobu. keďže podmet hlavnej vety je totožný s podmetom vedľajšej vety, prekladáme túto väzbu týmto spôsobom:
Táto väzba nevyjadruje ani žiaden konkrétny čas, preto ju do slovenčiny prekladáme rovnakým časom ako sloveso hlavnej vety:
Tvorenie prípustkovej vedľajšej vety: väzba au lieu de + infinitív
Prípustkové vedľajšie vety uvedené spojkou namiesto toho, aby,ktoré majú ten istý podmet ako hlavná veta, krátime pomocou neurčitku, pred ktorým je predložka au lieu de.
Nous irons en Suisse au lieu d´aller au Kanada.
Namiesto toho, aby sme išli do Kanady, ideme do Švajčiarska.
Au lieu de vous aider, Robert nous dérange.
Robert nás vyrušuje namiesto toho, aby nám pomáhal.
Dépêche-toi au lieu de te regarder dans la glace.
Ponáhľaj sa namiesto toho, aby si sa obzeral v zrkadle.
Tu ferais mieux de lire au lieu de passer l´après-midi davant la télévision.
Urobil by si lepšie keby si čítal namiesto toho, aby si strávil popoludnie pred televíziou.
Il loge chez des amis au lieu d'aller à l'hôtel.
Namiesto toho, aby išiel do hotela, býva u priateľov.
Podobne ako väzba avant de + infinitív, aj väzba au lieu de + infinitív nevyjadruje konkrétnu, preto ju prekladáme rovnakým spôsobom.
Vyjadrenie povinnosti: väzba avoir à + infinitív
Najbežnejším spôsobom vyjadrenia povinnosti je použitie slovesa devoir s neurčitkom. Vo význame „musieť, mať povinnosť“ sa veľmi často používa aj väzba avoir à + infinitív.
Je dois terminer cet exercice = J´ai cet exercice à terminer.
Musím dokončiť toto cvičenie.
Tu dois lire un article. = Tu as un article à lire.
Musíš prečítať jeden článok.
Je dois te dire quelque chose. = J´ai quelque chose à te dire.
Musím ti niečo povedať.
Nous devons étudier ce texte. = Nous avons ce texte à étudier.
Musíme si naštudovať tento text.
Zopakujte si:
-
Uveďte, kedy používame tvar jednotného čísla muž. rodu quelqu´un.
-
Charakterizujte používanie slovného spojenia „ c´est quelqu´un de „.
-
Uveďte, kedy používame tvary množného čísla: quelques-un(e)s.
-
Nájdite prípad, kedy sa mení tvar výrazu même.
Literatúra:
J. HENDRICH– O. RADINA– J.TLÁSKAL, Francouzská mluvnice
PRAVDA, M. – PRAVDOVÁ, M.: Francúzština pre samoukov
http://www.aidenet.eu/h_quelqu_un.htm
www.assistancescolaire.com/.../utiliser-l-indefini-meme-4fpr35 http://www.espacefrancais.com/orthographe/tout_meme.html


