Vypracoval: Mgr. Eva Gutová
Zámeno en zastupuje:
-
podstatné meno alebo zámeno, pred ktorým stojí predložka de.
Il a parlé de ses romans. → Il en a parlé.
Hovoril o jeho románoch. → Hovoril o nich.
Je suis très contant de cet ordinnateur. → J´en suis très contant.
S týmto počítačom som veľmi spokojný. → Som s ním veľmi spokojný.
-
podstatné meno s členom delivým alebo neurčitým
Il mange de la salade. → Il en mange
Je šalát. → Je ho.
Je voudrais du fromage. → J´en voudrais
Dal(a) by som si syr. → Dal(a) by som si ho (z neho).
Vous avez une voiture? → Oui, j´en ai une. / Non j´en ai pas.
Máte auto? → Áno, mám. / Nie, nemám.
Pozor! Členy un a une musíme v kladnej vete zopakovať.
-
podstatné meno, ktoré nasleduje po číslovke alebo po výraze množstva.
Ils mangent beaucoup de pain. → Ils en mangent beaucoup.
Jedia veľa chleba. → Jedia ho veľa.
J´ai six livre d´art.→ J´en ai six.
Mám šesť kníh o umení. → Mám ich šesť.
Pozor! Číslovku a výraz množstva je nutné zopakovať.
Zámeno en sa používa predovšetkým namiesto neživotných podstatných mien. Namiesto životných podstatných mien sa zvyčajne používajú prízvučné osobné zámená.
Il parle de ce livre. → Il en parle.
Hovorí o tejto knihe. → Hovorí o nej.
ale
Il parle de son professeur. → Il parle de lui.
Hovorí o svojom profesorovi. → Hovorí o ňom.
En sa používa aj ako zámenná príslovka- odtiaľ. Odpovedáme ňou na otázku odkiaľ?.
Il en sort. – Vychádza odtiaľ.
Il en descend. – Vystupuje odtiaľ.
Zopakujte si:
-
Vymenujte prípady, kedy môžeme po vete použiť zámeno en.
-
Preskúmajte uvedené príklady a vytvorte definíciu o postavení zámennej príslovky a zámena en vo vete.
-
Porovnajte nahrádzanie predložkového spojenia s predložkou dev prípade, že sa jedná o životné a neživotné podstatné mená.
-
Uveďte, kedy používame zámennú príslovku en.
Literatúra:
PRAVDA, M. – PRAVDOVÁ, M.: Francúzština pre samoukov
TAIŠLOVÁ, J.: Mluvnice francouzštiny