Parlare di progetti (Rozprávame o plánoch)

 

Otázky:

 

 

Se vuoi, potremmo… Ak chceš, mohli by sme...

Ti / vi va di… Chce sa ti....

Perché non (andiamo)…? Prečo (nejdeme) ...?

Che ne dici di…? Che ne diresti di ...? Čo povieš keby sme ...? Čo by si povedal keby sme ...?


 

Odpovede:

 

 

Ottima idea! Vynikajúci nápad!

Benissimo! Výborne!

Appuntamento a… alle… Stretnutie pri ... o (hodine)...

Verrei volentieri ma… Prišiel by som rád, ale ....

Mi piacerebbe, ma… Páčilo by sa mi to, ale ...

Mi dispiace, non posso… Ľutujem, nemôžem ...


 

Dialóg 1

 

 

Marco: Che progetti hai per domani? Che cosa farai?

Aké plány máš na zajtra? Čo budeš robiť?

Chiara: Non so ancora. Non ho previsto niente.

Neviem ešte. Nič som neplánovala.

Marco: Se ci sarà bel tempo, ci andremo fare la passegiata?

Ak bude pekne, pôjdeme sa prejsť?

Chiara: Ottima idea! 

Vynikajúci nápad!


 

 

Dialóg 2:

 

 

Andrea: Se volete, potremmo fare un giro in bici.

Pietro: Vi dico io quello che facciamo, portiamo Laura al museo.

Andrea: Bene. Appuntamento alle 11 davanti al museo.

Laura: Verrei volentieri ma il biglietto è caro.


 

 

Esprimere la necessità, il bisogno (Vyjadrenie potreby)

 

 

Bisogna / occorre / è necessario... Je potreba/Je treba...

Ci vuole... Chce to...

 

 

 

Acquisti (Nákupy)

 

 

Cosa desidera (signore, signora)? Čo si prajete (pán, pani)?

Cerca / Vuole / Desidera qualcosa di preciso? Hľadáte/chcete/želáte si niečo konkrétne?

Che taglia porta?Aké nosíte číslo?

È una novità. Je to novinka.

È un modello dell’ultima stagione. Je to model poslednej sezóny.

Non abbiamo più questo modello. Tento model už viac nemáme.

Abbiamo venduto l’ultimo un’ora fa.Posledný sme predali pred hodinou.

Quanto costa…? Quant’è? Koľko stojí...? Koľko to je?

Posso pagare con la carta di credito? Môžem platiť kreditnou kartou?

Pago in contanti. Platím v hotovosti.

Per il momento, vorrei solo dare un’occhiata / guardo solamente. Na teraz sa chcem iba popozerať/ iba sa pozerám.

Vorrei... Chcel by som...

Ho visto in vetrina... Vo výklade som videl...

Avete una taglia più grande / più piccola? Máte väčšie/menšie číslo?

Avete un modello più pesante / leggero / sportivo / elegante? Máte hrubší/tenší/športovejší/elegantnejší model?



Zopakujte si:
1. Ako sa spýtaš kamaráta, čo podniknete zajtra?
2. Ako by ti mohol odpovedať?
3. Akým slovným spojením vyjadríš potrebu?
4. Ako sa pri nákupoch spýtaš, koľko stojí tovar?
5. Ako sa povie, že sa iba rozhliadaš?
6. Vypýtaj si elegantnejší model.

Použitá literatúra:
www.ciaoatutti.com